TEISININKAS ir vertėjas vokiečių kalba Vilnius

+370 653 16139

[email protected] WhatsApp, Viber

Teisininkas bendraus su Vokietijos institucijomis, paskambins, užklaus ar parašys bei kitaip padės.
Teisinė pagalba Vokietijoje
Mokesčiai (PVM, gyventojo). Policija. Prokuratūra. Darbas, problemos su darbdaviu. Sveikatos draudimas. Skolos. Teismas. Pažymos. Bankas. Mokesčių inspekcija. Ligonių kasos. Elektroninė komercija, prekyba Amazon Vokietijoje. Paslaugų sutarčių nutraukimas. Mokesčių mokėtojo registravimas. Išsiregistravimas iš Vokietijos.
Vaiko pinigai Vokietijoje
Teisinė pagalba Vokietijoje, vertėjavimas derybose ar notaro biure Lietuvoje, vertimai raštu.
Skambučiai darbdaviui, įstaigai. Teisinis vertimas vokiškai.
Šalti skambučiai potencialiems klientams.
Vokiški SEO tekstai. Telemarketingas vokiečių kalba. Gyvenimo aprašymas CV vokiečių kalba.
Jokio tarpininkavimo mokesčio vertimų biurui! 

Kreipkitės tiesiogiai - skambinkite + rašykite.
Paprasta konsultacija nieko NEKAINUOJA
Vertimas vokiečių kalba, skambutis telefonu, pagalba su dokumentais, gyvenimo ir darbo, verslo ar komercijos klausimais Jums kainuos mažiau nei per vertimų biurą. Personalo ir biuro išlaikymo netiesiogiai Jums apmokėti nereikės.
Nesu PVM mokėtojas, tad PVM netraukiamas į sąskaitą.
KADA kreiptis?
Susisiekti galite bet kuriuo metu, ryte, dieną ar po darbo valandų, savaitgaliais ar švenčių dienomis. Suprantu, kad Jums gali būti svarbios greitos paslaugos vokiečių kalba. Pvz., skambutis ar vertimas vokiečių kalba. Veikiu kaip įvairių paslaugų, administracinės ir komunikacinės pagalbos, vertimų, tarpininkavimo, paieškos specialistas įvairiais gyvenimo ar darbo Vokietijoje klausimais, verslo ir teisės vertėjas vokiečių kalba žodžiu bei raštu. 
Suprantu, kad kartais būna neatidėliotinų skambučių į Vokietijos įstaigas ar kitas vokiškas organizacijas. Todėl savo praktikoje mielai padedu ir Lietuvos valstybinių švenčių dienomis, kuomet Vokietijoje, Austrijoje ar kitoje vokiškai kalbančioje šalyje (pvz., Šveicarijoje) tai būna tiesiog eilinė darbo diena, kuomet dirba visos įstaigos, įmonės ar organizacijos. 
Skambinimas telefonu ir vertimas lietuvių vokiečių kalba man yra įprastas. Tai mano nuolatinė veikla. Skambinant telefonu vokiečių kalba, Jūs galėsite gana greitai gauti reikiamą informaciją, pasitikslinti, nelaukiant rašytinio atsakymo ilgu vokišku biurokratiniu keliu. Toks atsakymas neretai gali trukti net ir 12 savaičių ar dar daugiau, ypač jei kalba eina apie valstybių sienas peržengiančius, tarptautinius dalykus! 
Pvz., mano veikloje taip buvo, kuomet vaiko pinigai Vokietijoje išmokami Lietuvos piliečiui, kurio šeima gyvena Lietuvoje, ir visa tai vyksta per tam skirtą specialią Vokietijos įstaigą, vadinamą Familienkasse (FK). Jos standartinis atsakymo terminas siekia ir 12 savaičių nuo paskutinio kliento kontaktavimo raštu. 
Prireikus Jums bus surastas advokatas Vokietijoje, ypač kai reikalai Jūsų situacijoje jau pasisuko link teisminio kelio kaip vienintelio būdo išspręsti susiklosčiusią padėtį, jei neteisminis ginčų sprendimas pasirodė ne toks veiksmingas.
Tel. +370 653 16139, WhatsApp, Viber 

[email protected]

JŪSŲ UŽKLAUSA

Lithuania

PASLAUGOS

Vertimas vokiečių kalba
(sritys - verslas ir teisė)
PAGALBA dėl Vokietijos, sprendžiant biurokratines kliūtis
UŽKLAUSOS
LAIŠKAI, RAŠTAI
PAGALBA IEŠKANT -
darbo, klientų, verslo, pagalbos, gyvenimo galimybių, apsigyvenimo vietos, įsitvirtinimo, praktikos, stažuotės, stipendijos, mokslo, studijų, išsilavinimo, doktorantūros, kursų, nemokamų vokiečių kalbos kursų, sveikatos draudimo, kontaktų, pažinčių, užsakovų, partnerių, pirkėjų, tiekėjų, gamintojų ir kitų GALIMYBIŲ VOKIEČIŲ KALBA
vokiškai kalbančiose šalyse

 KLAUSKITE!  
+370 653 16139,  
WhatsApp, Viber 

[email protected]

KLAUSTI nieko NEKAINUOJA 

+370 653 161 39

Paprastais klausimais konsultacija ar sprendimas gali nieko nekainuoti.
Skambinkite
Rašykite
[email protected]
WhatsApp, Viber

TEISININKAS 

ir vertėjas

vokiečių kalba 

- Vertimas iš vokiečių kalbos ir iš lietuvių į vokiečių kalbą -

- Verslo ir teisės vertimas - 

Operatyvi asmeninė profesionalaus vertėjo teisininko pagalba (skambučiai, dokumentai, laiškai)! 
Vokietijos klausimais, 
net ir ne darbo metu, vėlais vakarais, savaitgaliais, švenčių dienomis

Paslaugos

- Teisinis vertimas (pvz., Vokietijos civilinio kodekso ištraukos, Vokietijos teismo sprendimų, prokuratūros, policijos raštų vertimas iš vokiečių kalbos į lietuvių kalbą)
- Gyvenimo aprašymas (CV) ir motyvacinis laiškas vokiečių kalba
- Darbdavių kontaktavimas telefonu vokiečių kalba, 
- Laiškai, prašymai, paklausimai el. paštu bei raštu dėl verslo ar darbo Lietuvos gyventojams Vokietijoje
- Paraiškų, prašymų, kitų dokumentų pildymas vokiečių kalba
- Pagalba dėl vaiko pinigų Vokietijoje, vokiškų mokesčių, baudų, permokų, įmokų sumokėjimas iš Lietuvos ar kt. šalies

- Darbas su Ligonių kasomis (AOK ir kitomis), kontaktavimas Vokietijoje

- Skambinant vokiečių kalba įstaigoms (dėl problemų sprendimo, paskubinimo)

- Skambučiai vokiečių kalba įmonėms dėl užsakymų, gamybos ir paslaugų Lietuvoje

- Klientų, platintojų, užsakovų paieška Vokietijoje, skelbimų dėjimas portaluose
- Pagalba dėl automobilio pirkimo, savybių užklausos vokiečių kalba
- Informacijos gavimas iš Vokietijos įstaigų (Vokietijos mokesčių inspekcija, Policija, teismai, savivaldybės, prokuratūra, muitinė, Darbo birža, Jobcenter, Arbeitsagentur) vokiečių kalba

-  Advokato Vokietijoje suradimas  

- Verslo subjektams reikalinga administracinė ar kitokia pagalba dėl problemų su institucijomis, veikiant iš Lietuvos vokiškai kalbančiose valstybėse
Klauskite! 

+370 653 16139, WhatsApp, Viber 
[email protected]

Vertėjas vokiečių kalba

Teikiu aukštos kokybės iš lietuvių į vokiečių ir iš vokiečių į lietuvių kalbą vertimo paslaugas, kurias siūlau kaip patyręs Vertėjas vokiečių kalba. Esu verslo ir komercijos vertėjas, vertimo raštu ir vertimo žodžiu specialistas.
Aš suprantu, kad teisingas vertimas vokiečių kalba yra svarbus komunikacijos su klientais ir partneriais vokiškose šalyse aspektas, todėl dirbu tam, kad padėčiau Jums. Dirbti, gyventi, veikti Vokietijoje, pasiekti savo tikslus bei veiklos rezultatus. 
Nesvarbu, ar esate tiesiog Lietuvos ar Vokietijosgyventojas, pagal vokišką sutartį dirbantis darbuotojas, smulkusis verslininkas, nedidelės apimties verslo veiklos subjektas - aš esu pasiryžęs padėti nepriklausomai nuo Jūsų klausimo finansinės įverties ir Jūsų materialinės padėties. Suprantu, kad kai kurie dalykai gali neturėti didelio materialinio įvertinimo, bet būti labai svarbūs Jums. Pasitelksiu savo gebėjimus ir ryšius, siekdamas padėti Jums.

Kaip Vokiečių kalbos vertėjas žodžiu, raštu aš ne tik puikiai suprantu abiejų kalbų gramatiką ir stilistiką, bet ir gilinuosi į kiekvienos srities terminologiją. Tai reiškia, kad jūsų projektas ne tik bus išverstas, bet ir pritaikytas konkrečiai auditorijai ar sektoriui. Nuo teisės, verslo dokumentų iki rinkodaros medžiagos - aš turiu patirties įvairiose sferose.

Jei jums reikia išversti svarbų pranešimą, dokumentą ar svetainės turinį, galiu jums padėti tai padaryti greitai ir efektyviai. Taip pat siūlau kitas pagalbos vokiečių kalba paslaugas, kad jūsų internetinė svetainė ar Jūsų paslaugos būtų prieinamos ir pritaikytos vokiečių kalbos auditorijai. Tiek internete, tiek ir laiškais, elektroniniais ar popieriniais.

Esu ne tik Vertėjas vokiečių kalba žodžiu, raštu, bet ir vertėjas teisininkas, verslo pagalbininkas vokiškose šalyse. Kreipkitės, jei svarbi Vokietija ar Austrija, taip pat Šveicarija, Liuksemburgas bei kitos šalys ar jų vokiškai kalbantys regionai.
Dirbdami su manimi, galite būti tikri, kad Jūsų informacija mano rankose yra saugi ir bus profesionaliai atlikta Jūsų man patikėta užduotis. Aš darau viską, kad užtikrinčiau, jog mano pagalba ir vertimas vokiečių kalba atitiktų aukščiausius standartus.

Susisiekite su manimi, jei turite kokių nors klausimų. Arba norite pradėti bendradarbiauti. Esu čia, kad Jums padėčiau įvairiais klausimais, kurie reikalauja dalykinės vokiečių kalbos išmanymo, specifinių paslaugų, vertimo verslo, komercijos ir teisės srityse. 
Klausti nieko nekainuoja! 
+370 653 16139, WhatsApp, Viber 
[email protected]


 

Kaip vokiečių kalbos vertėjas dirbu tiek raštu, tiek ir žodžiu. 
Pagrindinės mano veiklos sritys:
Vokiečių lietuvių vertimas,
Lietuvių vokiečių vertimas,
Vertimas vokiečių anglų,
Teisinis vertimas vokiečių,
Verslo vokiečių vertimas,
Vokiečių vertėjas,
Vertėjas iš vokiečių kalbos,
Vertimas vokiečių lietuvių

 

Vertėjas vokiečių kalba žodžiu

+370 653 16139, [email protected]

 

Jums aktualus ne tik rašytinis vertimas vokiečių kalba? Kaip profesionalus Vertėjas vokiečių kalba žodžiu padėsiu Jums bendrauti su Vokietija, ten esančiais asmenimis, įstaigomis ar partneriais. Aš teikiu ne tik vertimo raštu paslaugas. Galiu versti tiek gyvai, tiek ir per atstumą. Tokiu atveju yra galima vaizdo konferencija per Zoom, Skype, Microsoft Teams, WhatsApp ar Viber bei kitais interneto kanalais.
Dažnu atveju kaip Vertėjas vokiečių kalba žodžiu galiu Jums padėti ir telefonu. Jei reikalingas skambutis vokiškai, galiu atlikti jį kartu su Jumis, būdamas šalia Jūsų. Kitas variantas - Jums pasakius esminę informaciją ar ją surašius raštu ir atsiuntus telefonu ar elektroniniu paštu, galiu telefoninį skambutį atlikti ir savarankiškai, bendrauti su asmenimis Vokietijoje.
Jums reikalingas verslo ar teisės vertėjas, kuris padėtų bendrauti vokiečių kalba, suprasti ar pasiekti Vokietijos auditoriją?
Esu tam čia, kad Jums padėčiau!
Kreipkitės, ir Vertėjas vokiečių kalba žodžiu padės spręsti įvairius klausimus, susijusius su Vokietija ir kitomis vokiškai kalbančiomis šalimis.
Be to, galiu taip pat padėti vokiečių vertimo raštu srityje, ne tik dėl vokiečių kalbos vertimų žodžiu. Užtikrinu, kad vertimas bus aiškus, tikslus ir pritaikytas vokiečių ar lietuvių adresatams, tiek privatiems asmenims, tiek ir įstaigoms.
Turint nepabaigtų reikalų, neišspręstų dalykų su Vokietija, rekomenduoju nedelsti ir kuo greičiau imtis priemonių. Vilkinimas ar delsimas padeda įsisenėti problemoms. Todėl komunikacija dabar yra labai svarbi. Kaip Vertėjas vokiečių kalba žodžiu esu pasiryžęs padėti Jums skubiai, neatidėliojant rytoj ar dar vėliau. Esu lankstus, todėl galiu kreiptis telefonu dėl Jūsų reikalų kad ir šiandien. Mano skambučio Jums neteks laukti dienų dienas ar savaites. Pats esu gyvenęs ir dirbęs Vokietijoje, todėl puikiai suprantu Vokietijos biurokratijos ypatumus, kaip svarbu laiku atsakyti į Vokietijos įstaigų siunčiamus laiškus, raštus, ir komunikuoti su sprendimų priėmėjais. Aš padėsiu Jums pasiekti reikiamus asmenis. Tai nepriklauso nuo laiko išteklių ar atstumo. Viskas įmanoma, jei tai Jums yra labai svarbu. Neretu atveju tereikia kantrybės, truputį laukimo, ir rezultatai ateis, jei sieksime tikslo atkakliai kartu.
Esu patyręs Vertėjas vokiečių kalba žodžiu. Verčiu ne tik raštu ir žodžiu, bet ir padedu komunikuojant dalykiniuose santykiuose su įvairiomis organizacijomis. Vokietijos įstaigos ir institucijos gali atrodyti beasmenės, anoniminės, tačiau aš žinau būdų, kaip pasiekti atsakingus asmenis, kurie spręs Jūsų reikalus kiek įmanoma greičiau ir operatyviau.
Turiu patirties, mano klientams ilgą laiką susirašinėjant su Vokietijos mokesčių inspekcija, policija, prokuratūra, teismais, advokatais, advokatų kontoromis, savivaldybe, federalinėmis įstaigomis, regioninėmis institucijomis. Tik laiko klausimas, kada pavyksta pasiekti reikiamą asmenį. Telefonu arba raštu. Dažniausiai tai pavyksta ir elektroniniu paštu, kuomet nereikia laukti, kol popierinis paštas suvaikščios iš Lietuvos iki Vokietijos, kol konkrečioje įstaigoje bus perduotas kompetentingam tarnautojui ar darbuotojui, kuris įgaliotas spręsti Jūsų klausimus.
Manau, kad Vertėjas vokiečių kalba žodžiu yra turbūt bene pats pirmutinis asmuo Lietuvoje, kuris gali į situaciją pažvelgti neutraliai ir padėti, iš savo patirties požiūrio taško pagelbėti ne tik skambučiais į vokiškai kalbančias šalis, laiškais įstaigomis ar įmonėms, bet ir savo ryšių Vokietijoje tinklu, kuris apima kitus specialistus, dirbančius įvairiose srityse.
Prireikus advokato - siekiant, pvz., bylinėtis teisme, galiu padėti, kad būtų surastas pagal kainą Lietuvos gyventojui prieinamas advokatas Vokietijoje.
Atkreipiu dėmesį, kad Jums bendraujant, pvz., su Vokietijos mokesčių inspekcija įvairiais mokesčių klausimais, Vertėjas vokiečių kalba žodžiu, gyvenantis Lietuvoje, gali būti ne mažiau naudingas nei kuris nors kitas specialistas, esantis Vokietijoje. Konkreti ir betarpiška komunikacija su įstaigomis nuo pat pradžių gali padėti išvengti daug neaiškumų ir sunkumų. 
Skambučiai atsakingiems asmenims būtini, jei atsakymas yra skubus, o jo nepavyksta gauti per dieną ar dvi, susirašinėjant elektroniniu paštu. Verslas negali laukti. Taip pat ir fiziniai asmenys, gyventojai, kiti veiklos subjektai, turintys reikalų su Vokietija. Kiekviena diena gali kainuoti ne tik negautas pajamas, bet ir uždelsti mokėjimus, sąlygoti delspinigius ir palūkanas, kurios skaičiuojamos sulig kiekviena diena. Todėl kreipkitės jau dabar! Klauskite drąsiai! 

Vertėjas vokiečių kalba žodžiu. Svarbus ne tik profesionalumas ir patirtis. Turiu ilgametę patirtį vokiečių kalbos vertimo žodžiu, raštu srityse. Mano praktinis žinojimas ir solidi patirtis garantuoja aukštos kokybės vertimus visose sritimis, nuo techninių dokumentų iki verslo dokumentacijos ar asmeninių laiškų.

  1. Kalbos įgūdžiai. Vokiečių kalba yra mano aistra. Aš puikiai suprantu jos gramatiką, leksiką ir kultūrinę kontekstą, todėl galiu užtikrinti, kad Jūsų vertimas būtų teisingas.
  2. Individualus požiūris. Kiekvienas užsakymas yra unikalus, todėl aš atsižvelgiu į Jūsų individualius poreikius ir pageidavimus. Mes bendradarbiausime, kad atliktume vertimą, atitinkantį Jūsų tikslus ir vertinimo standartus.
  3. Griežti terminai. Aš laikausi griežtų terminų, todėl Jūsų projektas bus baigtas laiku ir pagal planą.
  4. Saugumas ir konfidencialumas. Jūsų duomenys ir turinys yra saugūs su manimi. Aš kaip Vertėjas vokiečių kalba žodžiu visada laikausi aukštų konfidencialumo standartų.

Verslui ar įstaigoms, dokumentams ar asmeniniam naudojimui, aš galiu užtikrinti, kad Jūsų vertimas bus nepriekaištingas ir atitiks Jūsų lūkesčius.

Susisiekite su manimi kad ir šiandien, kad galėtume pradėti bendradarbiauti ir padėti jums pasiekti naujus vokiečių kalbos auditorijos tikslus.
Jūsų reikalai man bus svarbūs, todėl esu pasirengęs Jums padėti įvairiais klausimais, ne tik vokiečių kalbos vertimo pasaulyje.
Klausti pirminės / bendros informacijos dėl Jūsų situacijos Jums nieko nekainuoja.
Toliau nuspręsite, kaip toliau veikti ir kas šiuo metu Jums yra svarbiausia ir aktualiausia. Prioritetus nustatysite Jūs.
Aš padėsiu Jums kaip Vertėjas teisininkas vokiečių kalba žodžiu ir raštu.

+370 653 16139
[email protected] 

 

   Vertėjas žodžiu vokiečių kalba

 +370653 16139 
[email protected]

Esu profesionalus Vertėjas žodžiu vokiečių kalba. Galiu kokybiškai versti ir užtikrinti Jums, kad būsite puikiai suprasti savo kliento, jei norite suprasti pašnekovą, pranešėją gyvai ar online vokiškai. Nesvarbu, ar Jūs esate fizinis asmuo ar atstovaujate įmonei, kuriai reikia vokiško vertimo. Aš esu pasiruošęs, o mano dalykinė vokiečių kalbos kvalifikacija yra pakankama atlikti visas užduotis, kurių aš linkęs imtis. Tą darau vos keliose srityse. Teisė ir verslas (komercija) yra būtent šios veiklos sritys, kuriose aš darbuojuosi. Kvalifikuotas vertėjas vokiečių kalba žodžiu gali būti svarbus verslo, netik palaikančio santykius su vokiečiais, bet ir siekiančio užmegzti ryšius Vokietijoje. ir kitose veiklose, pvz., sėkmingam tarpkultūriniam bendradarbiavimui. Aš specializuojuosi šioje srityje ir užtikrinu tikslų ir kokybišką turinio vertimą iš lietuvių į vokiečių kalbą bei atvirkščiai. 

  • Vertėjas žodžiu vokiečių kalba veikia kaip kalbų profesionalas, remdamasis savo sugebėjimais ir supratimu apie abiejų kalbų, kultūrų skirtumus ir ypatumus. Savo kvalifkaciją kėliau tokiuose Vokietijos miestuose kaip Braunšveigas ar Frankfurtas prie Maino, taip esu baigęs dalykinės teisinės kalbos kursus Passau bei Brėmene. Mano tikslas - užtikrinti, kad Jūsų projektai, dokumentai ar interneto svetainės būtų aiškiai ir sklandžiai perkeliami į vokiečių kalbą bei iš vokiečių kalbos į lietuvių. 
  • Vertėjas žodžiu vokiečių kalba imasi verslo ir teisinių bei bendrinės kalbos vertimų. Stengiuosi ne tik išlaikyti verčiamos kalbos turinio tikslumą, bet ir stilių bei kontekstą. Jei kalba eina apie dalykinį tekstą - verslo ar teisės srities - aš parenku atitinkamoje tikslinėje kalboje plačiai vartojamą terminą, o jei nerandu jo - ieškau bei konsultuojuosi su atitinkamos srities profesionalais Vokietijoje ar Lietuvoje, neretai dar prieš pradėdamas versti ar imdamasis konkretaus vertimo, siekdamas išsiaiškinti, kokia dalykinė terminologija yra svarbi mano klientui. Mano patirtis ir ryšiai yra pakankami vertimams, kuriuos Jūs galite man pavesti teisės bei verslo srityse. 
  • Jei Jums reikalingas Vertėjas žodžiu vokiečių kalba ar kitos paslaugos, kreipkitės į mane. Esu lankstus - priklausomai nuo Jūsų poreikių, galimas greita paslauga iš karto telefonu, vad. žaibiškas vertimas raštu, kurio galiu imtis neatidėliotinai, jau šiandien. Tokiu atveju geriausiai su manimi būtų susisiekti telefonu, kad galėčiau patikslinti Jūsų vertimo terminą ir pradėti versti kuo greičiau. Žinoma, kad netgi susitarimas žodžiu man bus įpareigojimas, kuris visiškai atitinka rašytinio užsakymo atveju prisiimtą pareigą, todėl nebus būtina pasirašyti dokumentus ar susitikti gyvai dėl konkretaus dokumento vertimo vokiečių kalba. 
  • Jūsų komunikacijos ar žinutės aiškumas vokiečių kalba mano kaip vertėjo žodžiu vokiškai yra prioritetinis uždavinys, todėl tikrai džiaugsitės, pradėję bendradarbiauti ir kartu stengiantis maksimaliai atliepti Jūsų poreikiams, kad Vertimas žodžiu vokiečių kalba būtų profesionalus. 
  • Vertimas žodžiu vokiečių kalba, taip pat vertimai raštu man yra įprastas darbas ir užduotis, siekiant pasiekti tarptautinę auditoriją vokiškai kalbančiose šalyse ir plėsti įmonėms savo verslą. Kaip verslo ir teisės vertėjas esu profesionalus. Aš sugebu tiksliai, o nesant atitikmens lietuvių ar vokiečių kalbose - kūrybiškai išversti teksto turinį į vokiečių ar lietuvių kalbą. 
  • Kadangi šiuolaikinė vokiečių kalba, ypač ekonomikos ir verslo srityse, yra gyvas reiškinys, nuolat plėtojasi ir kinta, savaime suprantama, kad iššūkių sulaukia ir Vertimas žodžiu vokiečių kalba, nes ypač šnekamojoje kalboje atsiranda vis naujų vokiškų sąvokų ar žodžių, kurių negalima pažodžiui versti arba iš viso nėra atitikmenų kuria nors kalba, įskaitant ir lietuvių. Tokiu atveju pagal kontekstą aš sukuriu labiausiai tinkamą sąvoką arba parenku jau kalboje žinomą žodį, kuris visiškai išreiškia, perteikia arba bent jau reikšmingai palengvina minties supratimą. 
  • Puikiai suprantu, kad Vertimas žodžiu vokiečių kalba turi būti ne tik gramatiškai teisingas, bet ir pritaikytas konkrečiam atvejui bei kontekstui. Pagal savo išgales dedu pastangas versti kiek įmanoma tiksliau ir geriau. Tai, kas man yra itin svarbu, yra įsipareigojimas klientui, profesinei etikai ir garbės kodeksui, darbo kokybei ir suvokimas apie abiejų kalbų subtilumus. 
  • Nuo teisinių dokumentų iki verslo dalykinių projektų - esu pasirengęs Jums padėti su Jūsų lietuvių vokiečių vertimo poreikiais. Esu įsipareigojęs užtikrinti, kad Vertimas žodžiu vokiečių kalba, Jūsų mintys, žodžiai, sakiniai, o vertimo raštu atveju - rašytiniai projektai būtų visiškai suprantami ir priimtini vokiečių auditorijai. Pasitikėkite mano patirtimi, jei taip pat Jums reikia lietuvių vokiečių vertimo - suteikite savo tinklavietei, skelbimui, spaudos pranešimui, bendradarbiavimo pasiūlymui ar kitokiam turiniui galimybę būti pasiekiamam ir vokiečių kalba!

 

                                 Vertėjas vokiečių kalba žodžiu
           
+370 653 16139 
                       [email protected] 

 

Vokiečių kalbos vertėjas žodžiu Vilniuje

Mano teikiamos paslaugos vokiečių kalba žodžiu yra įvairios. Esu vertėjas vokiečių kalba žodžiu Vilniuje, Kaune, apskritai visoje Lietuvoje, teisės ir verslo srityje. Prireikus paslaugos teikiamos visoje Lietuvoje bei užsienio valstybėse. Galiu atvykti į Jūsų miestą ir čia versti žodžiu vokiečių kalba. Esu vertęs įvairiuose Lietuvos miestuose, Vilniuje, Klaipėdoje ir kt. Vilniaus miesto teritorijoje galiu atvykti pats.
Transporto ir kelionės kaina vertimo vokiečių kalba žodžiu Vilniaus rajone, užmiestyje ir kitose vietovėse derinama atskirai.
Apsvarstoma galimybė vertimo paslaugas vokiečių kalba teikti nuotoliniu būdu, jei nėra būtinas asmens tapatybės nustatymas pateikiant asmens dokumentą vietoje, pvz., teisme, notaro biure ar kitoje įstaigoje.
Kaip Vertėjas vokiečių kalba žodžiu bei raštu Vilniuje esu lankstus ir prisitaikantis prie klientų pageidavimų bei lūkesčių.
 [email protected] 
+ 370 653 16139, WhatsApp, Viber




 

Techninės žymos

drag_indicator Tag Assistant

collapse_all

Test "Puslapio peržiūra" conversion actionweb_traffic Trigger your conversion action by visiting the webpage or clicking it or visiting the page. Navigate to your site to test other conversion actions.I thought I already triggered it Finish 

Pagalba VOKIEČIŲ k. Vertimai. UŽKLAUSA

Lithuania

Vokiečių kalbos vertėjas

Vokiečių kalbos vertėjas yra profesionalas, kuris specializuojasi vertimu iš vokiečių kalbos į kitą kalbą arba atvirkščiai. Vertėjų darbas yra svarbus daugelyje sričių, įskaitant verslą, teisę, mediciną, švietimą, kultūrą ir technologijas. Jie padeda žmonėms ir organizacijoms įveikti kalbos barjerus, užtikrina efektyvų bendravimą ir tikslių žinių perdavimą.

Vokiečių kalbos vertėjo kompetencijos

Vokiečių kalbos vertėjas turi turėti gilias žinias ne tik vokiečių kalboje, bet ir kultūrinėje aplinkoje. Jie gerai išmano gramatiką, stiliaus niuansus, sinonimus, frazeologizmų reikšmes ir geba perteikti žodžių bei sakinių prasmę kita kalba, išlaikant originalaus teksto tikslumą ir toną.

Svarbus aspektas yra specializacija. Vokiečių kalbos vertėjas dažnai specializuojasi tam tikrose srityse, pavyzdžiui:

  1. Techninis vertimas – dokumentai, susiję su inžinerija, IT, chemija ar kitomis technologinėmis sritimis.
  2. Teisinis vertimas vokiečių kalba – sutarčių, susitarimų, preliminarių sutarčių, įstatymų, įstatų, nuostatų, kitų teisinių dokumentų ir aktų, pavyzdžiui, teismo sprendimų, nuosprendžių, nutarčių, ministerijų ir kitų valdžios institucijų bei įstaigų potvarkių, įsakymų, įsakų ir teisės aktų vertimas.
  3. Medicininis vertimas – medicininių ataskaitų, tyrimų, pacientų ligos istorijų ir vaistų informacijos vertimas.
  4. Literatūrinis vertimas – knygų, poezijos, pjesių ar kitų literatūros kūrinių vertimas.
  5. Verslo vertimas – verslo dokumentų, prezentacijų, reklamos tekstų ar susirašinėjimų vertimas.

Be to, vertėjas turi būti susipažinęs su abiejų kalbų kultūriniu kontekstu, nes tam tikros frazės, posakiai ar metaforos gali turėti skirtingas reikšmes skirtingose kultūrose.


Vokiečių kalbos vertėj darbo procesas ir įgūdžiai

Vokiečių kalbos vertėjas paprastai dirba su rašytiniais tekstais, naudodamasis įvairiais įrankiais, pvz., kompiuterinės vertimo programos (CAT tools), kurios padeda optimizuoti vertimo procesą. Svarbus aspektas yra kruopštumas ir dėmesys detalėms, kad būtų užtikrintas aukštos kokybės vertimas.

Dažniausiai vertimo procesas susideda iš kelių etapų:

  1. Teksto analizė – suprasti, kokia yra teksto paskirtis, auditorija ir specifinė terminologija.
  2. Pirminis vertimas – pradinio teksto vertimas, laikantis tikslaus turinio perteikimo.
  3. Redagavimas – patikrinimas, ar vertimas atitinka originalą, ar nėra gramatinių ar stilistinių klaidų.
  4. Galutinis patikrinimas – užtikrinti, kad tekstas būtų tikslus, aiškus ir sklandus.

Vertėjai taip pat turi puikiai mokėti dirbti spaudžiant terminams, kad galėtų pateikti vertimus laiku, net jei tekstai yra sudėtingi. Vokiečių kalbos vertėjas prireikus dirba ir savaitgaliais, ne tik darbo dienomis.


Vokiečių kalbos vertėjo darbo galimybės ir aplinka

Vokiečių kalbos vertėjas gali dirbti tiek kaip laisvai samdomas specialistas, tiek kaip nuolatinis darbuotojas organizacijose. Vertėjai dažnai dirba šiose srityse ir įstaigose:

  • Valstybinės institucijos – ministerijos, ambasados, teismai.
  • Privatus sektorius – tarptautinės įmonės, bankai, pramonės įmonės.
  • Leidybos sektorius – knygų, žurnalų ar internetinio turinio leidėjai.
  • Vertimų biurai – profesionalios paslaugos, kurios dažnai apima skirtingų kalbų kombinacijas.

Ne pelno organizacijos – tarptautinės humanitarinės organizacijos.
Vokiečių kalbos vertėjas gali dirbti biure arba nuotoliniu būdu, ypač šiais laikais, kai technologijos leidžia dirbti iš bet kurios pasaulio vietos.


Vokiečių kalbos vertėjo kvalifikacija ir mokymai

Vokiečių kalbos vertėjas Lietuvoje dažniausiai turi filologinį išsilavinimą arba yra baigęs specializuotas vertimo studijas. Taip pat yra ir vertėjų specialistų. Kai kurie pasirenka tęsti mokslus ir gilinti žinias tam tikrose srityse, pavyzdžiui, teisėje, medicinoje ar technologijose, kad galėtų sėkmingai dirbti sudėtingesnėse srityse. Be to, tarptautinė patirtis, tokia kaip gyvenimas Vokietijoje ar kitose vokiškai kalbančiose šalyse, yra labai vertinama.


Vokiečių kalbos vertėjo ir kitų vertėjų reikšmė

Vertėjų darbas yra svarbus pasaulinėje ekonomikoje, kur vyksta intensyvus tarptautinis verslas, mainai, veikla, projektai ar bendradarbiavimas. Vertėjai užtikrina, kad informacija būtų prieinama visoms šalims, nesvarbu, kokia kalba kalbama. Be vertėjų būtų sunku plėtoti tarptautinį verslą, dalintis moksliniais atradimais ar spręsti pasaulines problemas. Vokiečių kalbos vertėjas yra tiltas, jungiantis skirtingas kalbas ir kultūras Vokietijoje, Austrijoje, Šveicarijoje, Liuksemburge ir kitose šalyse, su kuriomis vykdoma veikla arba kuriose yra gyvenama ir veikiama.

[email protected]
Tel. +370 659 16139, WhatsApp, Viber