Teisinė pagalba Vokietijoje
+370 653 16139
[email protected]
Domina teisinė pagalba Vokietijoje?
Esu teisininkas, teisės magistras, 3 metus gyvenau, studijavau Vokietijoje, įvaldžiau teisinę vokiečių kalbą, teikiu teisinę pagalbą Vokietijoje. Reikia gauti informaciją iš institucijų Vokietijoje? Aktuali advokato paieška? Padėsiu - paskambinsiu, susisieksiu raštu su Vokietijos institucijomis.
Teisinis vertimas vokiečių kalba yra tik viena iš mano veiklos sričių. Kita sritis - pagalba komunikuojant. Aš bendrauju vokiečių kalba (jei Jums reikia susisiekti su Vokietijos įstaigomis), prireikus ir rusiškai. Padėsiu Jums dėl teisinės pagalbos su Vokietijos įstaigomis.
Prireikus padėsiu Jums rasti vietinį advokatą Vokietijoje, kalbantį lietuviškai.
Dirbu net ir savaitgaliais, švenčių ir nedarbo dienomis. Suprantu, kad gyvenime gali būti neatidėliotinų situacijų, kuomet reikalinga pagalba, kuomet būtina kreiptis tam tikrais atvejais nedelsiant. Turiu omenyje kontaktavimą su teisėsaugos institucijomis. Turiu dalykinės komunikacijos raštu ir žodžiu patirties santykiuose su Vokietijos mokesčių inspekcija, su Vokietijos policija, prokuratūromis bei teismais.
Esu pasiekiamas ne tik darbo laiku, bet ir po jo, įskaitant savaitgalius ar švenčių dienas. Jums bus suteikta operatyvi pagalba dėl Vokietijos.
Bendrauju lietuvių ir vokiečių kalbomis, esu specialistas savo srityje ir sugebėsiu padėti: kalbos atžvilgiu tiksliai perteikti Jūsų mintis ar žinutę. Tai taikytina tiek vertimui žodžiu, tiek ir raštu. Turiu omenyje pokalbius telefonu, gyvai, susitikimus ar telekonferencijas per Skype ar Zoom. Nesvarbu, ar Jums reikia verslo ar teisės dokumentų vertimo, gauti Vokietijos institucijos raštą, surašyti Ligonių kasoms Vokietijoje laišką dėl sveikatos draudimo, kontaktuoti Vokietijos mokesčių inspekciją, dėl, pvz., jos reikalavimo pateikti metinę pajamų mokesčių deklaraciją, aš kaip vertėjas teisininkas padėsiu Jums pasiekti Jūsų norimą tikslą bei rezultatus. Tam dėsiu visas reikalingas pastangas ir panaudosiu gebėjimus, kad būtų suteikta tinkama teisinė pagalba dėl Vokietijos.
Patikėkite man savo klausimus ir teisinio vertimo ar komunikacijos užduotis, leiskite man kaip teisininkui vertėjui vokiečių kalba padėti Jums sėkmingai komunikuoti su Lietuvos ir Vokietijos, Austrijos ar Šveicarijos auditorija.
Mano teikiama teisinė pagalba Vokietijoje gali būti svarbi tiek privačiame sektoriuje su įmonėmis ar fiziniais asmenimis, tiek ir viešajame pasaulyje su administracinėmis įstaigomis ar viešosios valdžios institucijomis.
Efektyvi pagalba ir komunikacija įvairiais klausimais dėl Vokietijos, Jūsų teisinės ir verslo dokumentacijos vertimo tikslumas man yra prioritetas. Turiu patirties kaip verslo ir teisės vertėjas vokiečių lietuvių kalbomis, todėl gilinuosi į abiejų šalių verslo ir teisines sistemas. Turiu omenyje Lietuvos ir kitos vokiškos valstybės, pavyzdžiui, Austrijos. Į jos teisinę sistemą gilinausi dar studijuodamas ir Vilniaus universiteto Teisės fakultete, rašydamas kursinius darbus bei teisės magistro baigiamąjį darbą. Vėliau studijavau Vokietijoje, atlikau praktiką.
Teisinė pagalba Vokietijoje galima ir nemokamai. Trumpas pokalbis Jums nekainuos.
Studijavau ne tik Lietuvoje, bet ir Vokietijoje. Esu išklausęs specializuotų kursų vokiečių kalba iš įvairių Vokietijos teisės sričių kompleksą, kas man padeda teikti komunikacinę pagalbą su institucijomis Vokietijoje.
Mano dėstytojai buvo Frankfurto universiteto Teisės fakulteto profesoriai ir kiti moksliniai darbuotojai. Esu besispecializuojantis teisės ir verslo vertėjas vokiečių ir lietuvių kalba, kuris sieks, kad Jūsų problemos, ypač su institucijomis, efektyvios komunikacijos dėka būtų išspręstos, o vertimo atveju - sutartys, bylos ar teisiniai dokumentai - gerai išversti.
Nesvarbu, ar Jums reikalinga teisinė pagalba Vokietijoje, ar reikia sutarčių vertimo, ar verslo, ar teisinio informavimo ar vertimo klausimais, stengiuosi užtikrinti, kad komunikacija būtų sklandi, tiksli bei efektyvi Jūsų situacijoje. Dėsiu visas pastangas, kad visiškai suprastumėte savo partnerius vokiškai kalbančiose šalyse, o jie suprastų Jus ir Jūsų klausimus ar pasiūlymus. Tiek verslo pasaulyje, tiek ir administracinėje srityje, kalbant apie įvairias institucijas, įstaigas ar organizacijas viešojo administravimo sektoriuje.
Pasitikėkite manimi - aš kaip diplomuotas teisininkas, dirbantis verslo ir teisės vertėju vokiečių lietuvių kalbomis, dėsiu visas pastangas, kad Jums būtų suteikta kvalifikuota ir greita komunikacinė ir teisinė pagalba Vokietijoje, o Jūsų dokumentai būtų kruopščiai išversti ir aiškiai suprasti.
+370 653 16139, WhatsApp, Viber
[email protected]
Teisininkas vertėjas vokiečių kalba
Pagalba dėl VOKIETIJOS. Jūsų užklausa
Teisinė pagalba Vokietijoje
Teisinė pagalba, kuri Vokietijoje teikiama ir be advokato pagalbos, apima paslaugas, kurios nėra teisminės paslaugos, kaip apibrėžia Vokietijos teisės aktai, arba kurios yra teisinės paslaugos, leidžiamos pagal Vokietijos įstatymus. Štai keletas tokios teisinės pagalbos Vokietijoje pavyzdžių:
1. Teisinė informacija ir bendrieji patarimai
- Bendros informacijos teikimas teisinėmis temomis, pavyzdžiui, Vokietijos nuomos teisė, Vokietijos darbo teisė arba Vokietijos baudžiamoji teisė.
- Pagalba suprantant Vokietijos teisės aktus, įstatymus, sprendimus, nuosprendžius, nutarimus, potvarkius, įsakymus ar įsakus. Tokia teisinė pagalba Vokietijoje, teikiama pavyzdžiui, privatiems asmenims ar įmonėms, kurie nėra susipažinę su Vokietijos teisine sistema.
2. Pagalba rengiant, pildant, teikiant anketas, formas ir prašymus
- Formų pildymas ir tikrinimas, pvz., registracija valdžios institucijose, prašymai išduoti leidimą, dokumentą ar mokesčių dokumentų formos.
Pagalba rengiant reikiamus dokumentus vizitams į valdžios institucijas, įskaitant teismus, advokatų kontoras, prokuratūrą, Vokietijos policiją, muitinę, Vokietijos mokesčių inspekciją. Tokia teisinė pagalba Vokietijoje teikiama nepriklausomai nuo Jūsų buvimo vietos.
3. Teisinio vertimo vokiečių kalba raštu ir žodžiu paslaugos
- Teisinių dokumentų vertimas arba pagalba bendraujant su Vokietijos institucijomis. Tokia teisinė pagalba Vokietijoje apima dokumentų rašymą, skambučius į įstaigas, pokalbius telefonu ar virtualiai, interneto programomis, taip pat ir kitomis priemonėmis.
- Vertimas žodžiu per susitikimus, pavyzdžiui, su imigracijos tarnyba, advokatu arba notaru, vizitų užsakymas advokato kontoroje, notaro biure, pas antstolį, teismo pareigūnus ar tarnautojus, policijos pareigūnus, teisėsaugos atstovus. Tokia teisinė pagalba Vokietijoje teikiama ir per atstumą, Jums esant vietoje Vokietijoje, o su manimi palaikant ryšį telefonu ir jį perduodant kalbėti atitinkamam asmeniui vokiečių kalba, po to man išverčiant Jums reikiamą gautą informaciją iš vietinio vokiečių pareigūno ar tarnautojo įstaigoje, kurioje Jūs esate.
4. Tarpininkavimas ir konfliktų sprendimas
- Tarpininkavimas sprendžiant privačių asmenų ar įmonių nesklandumus, nesutarimus, konfliktus ar ginčus, jei nereikia teisinio atstovavimo teisme, teismų instancijose ir aukštesnėje pakopose. Ši teisinė pagalba Vokietijoje gali būti teikiama įvairiais bendravimo kanalais ir formomis.
- Konsultacijos dėl derybų strategijų arba pagalba sudarant neteisminius susitarimus.
5. Konsultacijos Lietuvos, Europos Sąjungos arba tarptautinės teisės klausimais
- Konsultacijos teisiniais klausimais, susijusiais su Lietuvos teise.
- Pagalba sprendžiant tarptautinius teisinius klausimus, pavyzdžiui, komercines sutartis arba tarptautines skyrybų bylas, neteikiant tiesioginių konsultacijų dėl Vokietijos teisės. Tokia teisinė pagalba Vokietijoje gali padėti išsiaiškinti reglamentavimo ypatumus dėl tarptautinių aspektų.
6. Verslo konsultacijos ir atitikties užtikrinimas
- Pagalba bendrais su verslu susijusiais klausimais, pavyzdžiui, steigiant įmonę arba rengiant politiką ir procesus (be teisminio atstovavimo).
- Konsultacijos dėl kultūrinių ar teisinių reguliavimo skirtumų, kurie gali būti aktualūs užsienio bendrovėms Vokietijoje. Ši teisinė pagalba Vokietijoje gali būti svarbi, svarstant ir nustatant privalumus nacionalinėje teisėkūroje.
7. Mokymas
- Seminarų, praktinių užsiėmimų ar instruktažų vedimas bendromis teisinėmis temomis, pavyzdžiui, įvadas į Vokietijos teisinę sistemą.
- Mokymai konkrečiomis temomis, pavyzdžiui, darbo teisės ar duomenų apsaugos, be konkrečių teisinių konsultacijų atskirais atvejais.
8. Pagalba teismo procesuose (be teisminio atstovavimo)
- Dokumentų advokatams arba šalims rengimas ir organizavimas.
- Teisinė pagalba Vokietijoje, ieškant tinkamo advokato ar advokatų kontoros.
Galiu teikti bazinę teisinę pagalbą Vokietijoje, ypač komunikacijos su teisinėmis institucijomis srityje, įskaitant raštu ir žodžiu. Siekiant išsiaiškinti lūkesčius, visada reikėtų aptarti, ko tikimasi, teisinės pagalbos, teisminio atstovavimo ar atitinkamų teisinių konsultacijų.
+370 653 16139, WhatsApp, Viber
[email protected]
Teisininkas vertėjas vokiečių kalba